講師
Hiroshi Sako
IT Consultant
プロフィール
酒匂 寛(さこう ひろし)
元獣医師。神奈川県在住。
1980年代初頭よりコンピューターソフトウェアの開発に従事。
著書:「課題・仕様・設計」(インプレス)
翻訳書籍:「オブジェクト指向入門」(翔泳社)、「
プロフィール
西村 多寿子(にしむら たずこ)
医療ライター・医学英語講師。神奈川県在住。東京大学大学院医学系研究科国際保健学専攻修士課程修了。国際医療福祉大学大学院 保健医療学専攻 医療福祉ジャーナリズム分野博士課程単位取得満期退学。2019年3月 論文により学位取得。東京大学大学院工学系研究科・特任研究員(音声工学・峯松研究室)。国際医療福祉大学倫理審査統括委員会 委員。医学系の様々な領域の翻訳、記事執筆、講師歴のほか、近年は、医工連携の研究課題のシーズ探索と開発にも力を入れている。
米どころ新潟出身。世界が認める美食の地バスク地方在住。フランス在住16年目。Word Connection sarl (France)代表および株式会社Word Connection JAPAN代表取締役。翻訳テクノロジーエバンジェリスト。ニュージーランドで保険会社の通訳を務め、日本の測定機器製造メーカー社内翻訳、朝日新聞社系列会社の記者を経て20年近くフリーで翻訳、ソフトウェアのローカライゼーション、校正、インターネットメディアライターなど文筆業を営んだ後、2015年にフランスで起業。現在フランスと日本で翻訳会社を2社経営。メディア翻訳記事コーディネート、大規模・長期の翻訳プロジェクト構築、用語管理・用語構築、テクノロジーを使った翻訳などのサービスを欧米の企業に提供。趣味は翻訳。
モデレータ
Koichi “Matt” Matsuda
Patent Translator @
英日翻訳工房
横須賀在住の特許翻訳者。長年SONYで開発系エンジニアを務め、一念発起して2004年春に早期退職し、2005年秋よりフリーランスの特許翻訳者として独立して今日に至る。専門分野は電子・電気/通信・ネットワーク/機械系。特許翻訳者としての仕事を軸に、翻訳学校講師も務め、自宅ではネット私塾も開講中。